Неологизмы можно сравнить с новорожденными детьми. Это те слова, которых не было раньше, и которые появились совсем недавно. Сам термин «неологизм», образованный от греческих слов neos «новый» и logos «слово», является говорящим. Что же происходит, откуда и почему в языке появляются неологизмы?
Этот процесс тесно связан с жизнью общества, которое стремительно развивается, порождая новые предметы и понятия. Так, например, в начале 20 века в России существовали такие реалии, как ликбез, буденовец, нэп, нарком, женотдел и т.п. В то время появлялось много нового, чего раньше не знали, и чему нужно было придумывать названия. В течение непродолжительного времени все эти слова активно использовались в речи, потом, когда не стало женотделов, нэпа, наркомов, буденовцев и ликбеза, они ушли в стали историзмами.
Отсюда можно сделать вывод, что неологизмами слова являются только тогда, пока они новы, а затем они либо укореняются в речи, становясь привычными, либо отмирают и превращаются в историзмы. Сейчас может быть сложно представить, что слова автомобиль, самолет, вертолет, компьютер были совершенно непривычными, равно как и предметы, которые они обозначают. А спустя десятилетие, возможно, даже старенькую бабушку не удивишь каким-нибудь гаджетом, консалтингом, истэблишментом, вендингом, копирайтингом, клирингом. Все последние упомянутые слова являются заимствованиями из английского языка. Заимствование из других языков – это один из появления неологизмов. В настоящее время тенденция такова, что большая часть новых слов является заимствованными.
Исследователями выделяются три основные группы неологизмов: окказиональные, семантические и лексические. Последние в настоящее время являются наиболее распространенными. Много новых слов имеют иностранный корень, а по словообразованию отвечают нормам русского языка. Например, слово спамить (от английского «spam», что означает массовую рассылку коммерческой рекламы или иных сообщений, адресованных массе лиц, а не кому-то определенному). Интересен тот факт, что изначально spam являлось аббревиатурой словосочетания spiced ham, что в переводе на русский означает «острая ветчина». Консервами с таким названием американцы снабжали своих солдат и союзников во время Второй мировой войны. После окончания войны запасы консервов не первой свежести оказались настолько велики, что их нужно было реализовывать населению страны за полцены. Для этих целей ветчину рекламировали всеми возможными по радио, в печати, расклеивали объявления на улицах и в транспорте. Слово SPAM мозолило глаза и уши американцев, и впоследствии им стали называть всю подобную рекламу. Сегодня «спам» является одним из наиболее часто встречающихся в русскоязычном Интернете слов. Интернет, кстати, также заимствованное из английского языка слово. Люди, особенно младшего поколения, с большей охотой употребляют англоязычные слова, хотя у них есть русские аналоги: френдиться вместо дружить, например, ланч вместо обеда, супермаркет вместо магазин, паркинг вместо стоянки и т.д.
К семантическим неологизмам относят слова, которые уже существовали, но употребляются совсем в другом, новом значении. Среди молодежи слово баян сегодня означает музыкальный инструмент только во вторую очередь, а первая коннотация – это всем известная, повторяющаяся шутка, банальность. Слово «думать» в определенном кругу людей означает «играть в популярную компьютерную игру Doom».
Окказиональные неологизмы также называют индивидуально-авторскими. Достаточно вспомнить творчество Владимира Маяковского, чтобы на наглядном примере понять, что это такое («млечпуть», «не выгрущу», «ввой», «вплакались» и т.д.). Сегодня у нас другие авторы. В моде коверкать слова, создавая новые на так называемом «олбанском, языке падонков».
Новые слова появляются в русском языке чуть ли не ежедневно. С одной стороны, это хорошо, так как язык обогащается, а с другой – крайне плохо то, что большинство неологизмов – заимствования или исковерканные, нередко до нецензурности, слова. В нашей стране нет органа, который следил бы за чистотой языка, средства массовой информации и художественная литература, являвшиеся раньше образчиком грамотности, сегодня, увы, во многом не дотягивают даже до уровня третьего класса средней школы. Достаточно у нас всего западного и проблем на этой почве, но если уж так модно ориентироваться на Запад, то лучше заимствовать что-то действительно хорошее. Во Франции, например, существует закон, запрещающий журналистам использовать заимствованные слова при условии, если существуют французские с тем же значением.
сегодня в дагестане начались следственные действия в отношении андрея попова - солдата- из саратовской области, проведшего, по его словам, 11 лет в рабстве на одном из кирпичных заводов в городе каспийск.
как сообщало иа regnum, андрей попов пропал 11 лет назад из воинской части, расположенной в татищевском районе саратовской области. по словам солдата, отцы-командиры отправили его в качестве рабочей силы какому-то гражданскому лицу. по дороге, в поезде, ему подсыпали снотворное. так он оказался в дагестане на кирпичном заводе. все эти годы он был рабом, как и другие его собратья по несчастью, в том числе из питера и москвы. территория охранялась, били за любую провинность. но андрей не терял надежды бежать.
две попытки оказались неудачными, его жестоко избили. с третьей попытки ему удалось покинуть территорию дагестана. как позже расскажет андрей, местный житель. 17 августа вечером он добрался до родного дома в ершове. на следующий день пошел в полицию рассказать о плене. его сразу задержали по подозрению в дезертирстве. несколько дней он провел в камере. ходатайству депутата облдумы александра ландо 25 августа андрей освободили и перевели в саратов в воинскую часть №50661. он прошел медицинское обследование на подтверждение многочисленных переломов от побоев в плену. солдат побывал и в самаре на психиатрической экспертизе.
два дня назад военные следователи организовали поездку попова на газели в город каспийск на следственный эксперимент, где, по утверждению обвиняемого в дезертирстве солдата попова, он был в плену. вместе с ним (кроме следователей) в поездку отправились старший родной брат виктор, его крестный сергей, председатель союза солдатских матерей лидия свиридова и адвокат юрий милешин. андрей уверен в своей правоте и намерен доказать, что он покинул воинскую часть и все прошедшее время провел вдали от дома не по своей воле.
лидия свиридова сообщила иа regnum: "по дороге в махачкалу я выяснила, что андрей направлен в эту поездку без сухого пайка и без денег. это грубейшее нарушение. сегодня он так и не пообедал. а до этого его возили в самару на психиатрическую экспертизу - без завтрака, обеда и ужина! его не кормили сутки. только в 23: 00, вернувшись в часть, он позвонил родственникам и попросил ему еды. прошу считать мои слова официальным заявлением в военную прокуратуру о нарушении прав солдата".
в элисте, где вся группа делала остановку, лидия свиридова неудачно упала в ванной комнате и повредила позвоночник. по предварительным данным, у нее компрессионный перелом одного позвонка. правозащитница может говорить, передвигать ноги и руки. но ей требуется лечение и постельный режим. вопрос о ее перевозке из элисты в саратов решен на уровне областного правительства.
прошел почти месяц, как солдат- андрей попов чудом вернулся живым домой. но в родном доме он побыл всего четыре часа. теперь у него одна - доказать свою правоту. как стало известно иа regnum от брата андрея, владельцы кирпичных заводов, которые сейчас осматривают следователи, заняли агрессивную позицию по отношению к андрею попову и пытаются оказывать на него давление. на одном из кирпичных заводов, местные рабочие узнали андрея. они знают его под другим именем. у рабочих нет паспортов. "уже побывали на двух кирпичных заводах, следователи опрашивают андрея - просят показать, где он был, что делал, - рассказал виктор. - устраивают очные ставки с директорами. эти директора на андрея, грубо так с ним обходятся. а с ним только адвокат, два следователя зеленых и водитель. адвокат старается оградить брата от давления".
по словам виктора, андрея "с начала поездки его еще ни разу не покормили. он звонит, мы ему приносим еду",