Ограничения к использованию фразеологических единиц в научном тексте
Профильной функциональной чертой научного стиля принято считать бесподтекстное однозначное, лишенное коннотативности выражение мысли[1]. Это обстоятельство во многом предопределяет некоторые особенности использования в научных текстах фразеологических средств.
Во-первых, научная речь, как и деловая, наиболее далеко отстоит от устной разговорной формы языка, для которой в наибольшей степени характерно использование фразеологизмов. Она представляет собой классическую, с особой логикой изложения, синтагматическую прозу, в которой не следует искать элементы экспрессии, поскольку она не может иметь установки на преднамеренное воздействие[2]. Функциональная направленность речи, связанная с воздействием, свойственна скорее публицистическому стилю, художественной и разговорной речи. Между тем категориальным свойством и обязательным условием существования фразеологизма является именно экспрессивность, столь нежелательная в научном стиле речи[3]. Трудно представить возможность использования в научной речи таких оборотов, как голова садовая, как с гуся вода, воз и маленькая тележка, обвести вокруг пальца, кровь с молоком и т.п.
Объяснение:
Прогуливаясь по осеннему парку и наблюдая за тем как падают листья, начинаешь задумываться о том, что жизнь потихоньку проходит. Кажется, что вся жизнь впереди, однако это не так. Через несколько лет уже замечаешь, что время беспощадно. Оно ни для кого не делает поблажек. Ничего нет вечного на земле. На смену одной жизни приходит другая, и это касается абсолютно всего.
Только со временем начинаешь понимать, что наша жизнь прекрасна и бесценна. Нужно радоваться каждому прожитому дню, а не думать о том как бы пережить этот день. Если человек улыбается жизни, то она непременно начнет улыбаться ему.