vdovitskaya88
16.04.2023 20:23

Как объяснить постановку тире в данном предложении?
Лейтенант быстро взял штурвал на себя – самолёт резко взмыл вверх.
1) Вторая часть БСП указывает на причину того, о чём говорится в первой части.
2) Вторая часть БСП указывает на быструю смену событий.
3) Вторая часть БСП содержит сравнение с тем, о чём говорится в первой части.
4) Вторая часть БСП поясняет, раскрывает содержание первой части.

2. Как объяснить постановку двоеточия в данном предложении?
Я не ошибся: старик не отказался от предлагаемого мной вознаграждения.
1. Обобщающее слово стоит перед однородными членами предложения.
2. Обобщающее слово стоит после однородных членов предложения.
3. Вторая часть БСП раскрывает содержание первой части.
4. Вторая часть БСП указывает на причину того, о чём говорится в первой части.

3. Как объяснить постановку двоеточия в данном предложении?
Мы проехали мимо пруда: на грязных и отлогих берегах ещё виднелись ледяные закрайки.
1. Вторая часть БСП рас и конкретизирует содержание первой части.
2. Обобщающее слово стоит перед однородными членами предложения.
3. Обобщающее слово стоит после однородных членов предложения.
4. Вторая часть БСП указывает на причину того, о чём говорится в первой части.

4. Как объяснить постановку двоеточия в данном предложении?
Поднявшись на холм, мы увидели неожиданную картину: на опушке стояли два лося.
1. Первая часть БСП указывает на время совершения того, о чем говорится во второй части.
2. Вторая часть БСП поясняет первую, раскрывает ее содержание.
3. Вторая часть БСП указывает на причину того, о чем говорится в первой части.
4. Первая часть БСП противопоставлена по содержанию второй части.

5. Как объяснить постановку тире в данном предложении?
Правды бояться - на земле не жить.
1. Обобщающее слово стоит после однородных членов предложения.
2. Первая часть БСП содержит условие того, о чём говорится во второй части.
3. Вторая часть БСП содержит причину того, о чём говорится в первой части.
4. Вторая часть БСП поясняет, раскрывает содержание того, о чём говорится в первой части.

6. Как объяснить постановку двоеточия в данном предложении?
Мальчики долго не спали: всех взволновал рассказ старика.
1. Вторая часть БСП указывает на следствие того, о чём говорится в первой части.
2. Вторая часть БСП указывает на причину того, о чём говорится в первой части.
3. Обобщающее слово стоит перед однородными членами предложения.
4. Обобщающее слово стоит после однородных членов предложения.

7. Как объяснить постановку двоеточия в данном предложении?
Погода была ужасная: мокрый снег падал хлопьями.
1. Обобщающее слово стоит перед однородными членами предложения.
2. Обобщающее слово стоит после однородных членов предложения.
3. Вторая часть БСП рас и поясняет содержание первой части.
4. Вторая часть БСП указывает на причину того, о чём говорится в первой части.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
masasedal
01.10.2020 14:01
Катерина. Такая ли я была! Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на
воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не
принуждала; что хочу, бывало, то и делаю. Знаешь, как я жила в девушках? Вот
я тебе сейчас расскажу. Встану я, бывало, рано; коли летом, так схожу на
ключок, умоюсь, принесу с собой водицы и все, все цветы в доме полью. У меня
цветов было много-много. Потом пойдем с маменькой в церковь, все и
странницы, --у нас полон дом был странниц; да богомолок. А придем из церкви,
сядем за какую-нибудь работу, больше по бархату золотом, а странницы станут
рассказывать: где они были, что видели, жития' разные, либо стихи
поют2. Так до обеда время и пройдет. Тут старухи уснуть лягут, а
я по саду гуляю. Потом к вечерне, а вечером опять рассказы да пение. Таково
хорошо было!
Варвара. Да ведь и у нас то же самое.
Катерина. Да здесь все как будто из-под неволи. И до смерти я любила в
церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду и не вижу никого, и время не
помню, и не слышу, когда служба кончится. Точно как все это в одну секунду
было. Маменька говорила, что все, бывало, смотрят на меня, что со мной
делается. А знаешь: в солнечный день из купола такой светлый столб вниз
идет, и в этом столбе ходит дым, точно облако, и вижу я, бывало, будто
ангелы в этом столбе летают и поют. А то, бывало, девушка, ночью встану -- у
нас тоже везде лампадки горели -- да где-нибудь в уголке и молюсь до утра.
Или рано утром в сад уйду, еще только солнышко восходит, упаду на колена,
молюсь и плачу, и сама не знаю, о чем молюсь и о чем плачу; так меня и
найдут. И об чем я молилась тогда, чего просила, не знаю; ничего мне не
надобно, всего у меня было довольно. А какие сны мне снились, Варенька,
какие сны! Или храмы золотые, или сады какие-то необыкновенные, и все поют
невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья будто не такие, как
обыкновенно, а как на образах пишутся. А то, будто я летаю, так и летаю по
воздуху. И теперь иногда снится, да редко, да и не то.
Варвара. А что же?
Катерина Я умру скоро.
Варвара. Полно, что ты!
Катерина. Нет, я знаю, что умру. Ох, девушка, что-то со мной недоброе
делается, чудо какое-то! Никогда со мной этого не было. Что-то во мне такое
необыкновенное. Точно я снова жить начинаю, или.. . уж и не знаю.
Варвара. Что же с тобой такое?
Катерина (берет ее за руку) . А вот что, Варя: быть греху какому-нибудь!
Такой на меня страх, такой-то на меня страх! Точно я стою над пропастью и
меня кто-то туда толкает, а удержаться мне не за что. (Хватается за голову
рукой. )
Варвара. Что с тобой? Здорова ли ты?
Катерина. Здорова.. . Лучше бы я больна была, а то нехорошо. Лезет мне в
голову мечта какая-то. И никуда я от нее не уйду. Думать стану -- мыслей
никак не соберу, молиться -- не отмолюсь никак. Языком лепечу слова, а на
уме совсем не то: точно мне лукавый в уши шепчет, да все про такие дела
нехорошие. И то мне представляется, что мне самое себе совестно сделается.
Что со мной? Перед бедой перед какой-нибудь это! Ночью, Варя, не спится мне,
все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно
голубь воркует. Уж не снятся мне, Варя, как прежде, райские деревья да горы,
а точно меня кто-то обнимает так горячо-горячо и ведет меня куда-то, и я иду
за ним, иду...
0,0(0 оценок)
Ответ:
fil0
01.10.2020 14:01

Омонимы, омоформы, омографы, омофоны (выделены)

1. «Искра» (газета) играет с искрой (частичка раскаленного вещества) (Из газ.). – омонимы

2. Как жаль, что делиться осталась лишь преимуществом простейших.

(игра слов: делиться с кем-то чем-то // у простейших есть клеток делиться) – омонимы

3. Не оттого ли стал он заноситься (1, = гордиться),

от спеси нос задрав на метр (2, [м᾽этр]),

что в списки метров начал заноситься (1, = записываться),

хоть видно за версту, что он не метр (2, [мэтр]) (Козл.).

– омонимы (1) и омографы (2)

4. - Чем заняты таланты? Возвести (1)!

- Да продолжают славный воз везти (1)!

- А бездари?- Те мнят (2), что делают погоду (3).

- А критики?- Темнят (2) или молчат по году (3) (Козл.).

– омофоны (3 пары)

5. Дурак – что враг, известно не со слов (1),

и, власть имея, ты вели чины (2)

снимать решительно с ослов (1)

любой величины (2) (Козл.).

– омофоны (2 пары)

6. Сердилась королевская маслёнка (1):

– Болтают в кухне со среды (2),

что я родня какого-то маслёнка (1)!

Помилуй бог! Я из другой среды (2) (Козл.).  

– 1 – омоформы (формы И.п. маслёнка и Р.п. маслёнок),

  2 – омонимы  

7. Медведь в бору, не зная правил,

  машиной персональной правил.

  И в елку врезался.

– омоформы

(форма Р.п. мн.ч. правило и вр. ед.ч. м.р. гл. править)

Смех смехом (1).

А Мишка-то едва остался с мехом (1).

И заревел он грозно: - Надо ели (2)

срубить в бору, они мне надоели (2) (Козл.).

– омофоны  

8. Нет хуже удела, чем быть не у дела (Козл.).

– омофоны

9. Для производства футбольных голов ноги бывают важнее голов (Козл.).

– омоформы (формы Р.п. мн.ч. гол и голова)

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота