1. он поймёт, потому что он способен понять всё, что выражено логично, просто и без иностранных слов. (последовательное подчинение) .
2. напрасно ему объясняли со всевозможной кротостью, что он обращается в неподлежащее место, что ему надобно направиться туда-то, что следует представить такие-то и такие-то бумаги, что его известят о результате. (однородное подчинение) .
3. хотя при нём и был собственный паспорт запасного офицера, но он почему-то нашёл нужным заявить, что его бумаги находятся пока в комендантском . (параллельное подчинение) .
ii
1. [в оправдание скользкости этого спорта он мог бы сказать] , (что внутренний психологический интерес значительно превосходил в нём те выгоды) , (которые он потом приобретал в качестве бытописателя) . последовательное подчинение.
схема:
сказ.] , (что .) , ( .
от сказуемого в главном предложении проведите стрелку к придаточному первой степени и надпишите над стрелкой вопрос что? (что мог бы сказать? ) , а от существительного в придаточном первой степени к придаточому второй степени проведите стрелку и надпишите над ней вопрос какую? (какую выгоду? )
2. (оттого что окно было заперто ставнями) , (оттого что лампа едва горела) , [в комнате было темно] . однородное подчинение.
схема:
(оттого что (оттого что [ .
от главного предложения к обоим придаточным проведите единую стрелку, над которой надпишите вопрос отчего? (отчего в комнате было темно? )
3. (хотя при нём и был собственный паспорт запасного офицера) , [но он почему-то нашёл нужным заявить] , (что его бумаги находятся пока в комендантском ) . параллельное подчинение.
схема:
(хотя [но .] , (что
от главного предложения к первому придаточному проведите стрелку и над ней запишите вопрос несмотря на что? (несмотря на что он нашёл нужным заявить? ) . это придаточное присоединяется к главному при двойного союза хотя.. но. особенностью употребления таких союзов является то, что их основная часть (хотя, когда, если) находится в придаточном предложении, а вторая часть (но, то) – в главном.
от главного предложения ко второму придаточному проведите стрелку и над ней запишите вопрос о чём? что? (нашёл нужным заявить о чём? что? )
p.s. не получилось, так как сейчас только увидела ваше . в следующий раз постарайтесь задать вопрос. возможно, никто вам не стал отвечать потому, что невопросы с проекта рано или поздно удаляются, а люди не хотят сначала зря терять время, а потом , потому что вместе с удалённым невопросом вычитаются у тех, кто на него откликнулся и постарался .
вопрос задать несложно:
какой вид подчинения в следующих предложениях?
как определить вид подчинения в ниже предложениях?
о схемах можно дописать в дополнении к вопросу, а о том, что предложения не надо списывать, и упоминать не следует – это касается именно вас, а не участников проекта
быстро да
Транскрипция слова: [в’й’ут]
в — [в’] — согласный, парный звонкий, парный мягкий
ь — не обозначает звука
ю — [й’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, непарный мягкий
[у] — гласный, ударный
т — [т] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
Транскрипция слова: [сй’эст]
с — [с] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
ъ — не обозначает звука
е — [й’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, непарный мягкий
[э] — гласный, ударный
з — [с] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
д — [т] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
Транскрипция слова: [п’й’от]
п — [п’] — согласный, парный глухой, парный мягкий
ь — не обозначает звука
ё — [й’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, непарный мягкий
[о] — гласный, ударный
т — [т] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
Транскрипция слова: [л’ук]
л — [л’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
ю — [у] — гласный, ударный
к — [к] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
Транскрипция слова: [п’ат’]
п — [п’] — согласный, парный глухой, парный мягкий
я — [а] — гласный, ударный
т — [т’] — согласный, парный глухой, парный мягкий
ь — не обозначает звука
Транскрипция слова: [л’от]
л — [л’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
ё — [о] — гласный, ударный
д — [т] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
Транскрипция слова: [м’эт’]
м — [м’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
е — [э] — гласный, ударный
д — [т’] — согласный, парный глухой, парный мягкий
ь — не обозначает звука
Транскрипция слова: [с’эм’]
с — [с’] — согласный, парный глухой, парный мягкий
е — [э] — гласный, ударный
м — [м’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
Транскрипция слова: [л’эс]
л — [л’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, парный мягкий
е — [э] — гласный, ударный
с — [с] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
Транскрипция слова: [й’имщ’ик]
я — [й’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, непарный мягкий
[и] — гласный, безударный
м — [м] — согласный, непарный звонкий, сонорный, парный твёрдый
щ — [щ’] — согласный, непарный глухой, непарный мягкий, шипящий
и — [и] — гласный, ударный
к — [к] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
Транскрипция слова: [тай’ат’]
т — [т] — согласный, парный глухой, парный твёрдый
а — [а] — гласный, безударный
я — [й’] — согласный, непарный звонкий, сонорный, непарный мягкий
[а] — гласный, ударный
т — [т’] — согласный, парный глухой, парный мягкий
ь — не обозначает звука