ВИТ21
11.02.2020 13:41

8 Ознакомьтесь с данными тезисами. Обоснуйте их: 1) раскройте содержа-
ние одной из этих глав, 2) приведите пример линии жизни любого персо-
нажа из романа.
1) Не только пейзажи портрет, но и художественные средства романа
подчинены единой цели: яркому изображению характера героев. Даже
названия глав служат этой цели. Так, названия глав 1-й книги «Абай»
«Возвращение», «В вихре», «В пути», «В дебрях», «По предгорьям», «На
подъёме», «В вышине» выражают последовательные этапы жизни и
формирования личности юного Абая, а названия глав 2-й книги – « «Перед
бродом», «На джайляу», «Взгорьями», «По рытвинам», «На перевале»,
«На распутье», «На вершине» характерные моменты жизни и станов-
ления характера Абая как поэта.
2) Важным композиционным приёмом в произведении М. Ауэзова
«Путь Абая» является то, что линия жизни каждого героя связывается
с судьбой Абая.​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
supersupersup1
23.02.2021 22:52
Совсем недавно я был еще ребенком. Но это кажется, конечно всем, особенно моим родителям. Первый раз меня мама послала за хлебом в 6 лет. Тогда она еще думала что я не совсем ответственный(-ая) мальчик (девочка). Но, я тоже немного боялся(-ась). Вы спросите "почему?" Да потому, что я еще в 6 лет не ходил(-а) в школу, и мог(-ла) не правильно посчитать сдачу, которую мне дал продавец. Но я не стал унывать из-за этого, так как мама дала мне денежку без сдачи. После того как я купил хлеб, я долго чувствовал себя очень ответственным. Мой вам совет мамам нужно всегда, и они обязательно поймут, что ты действительно ответственный! С тех пор появилась моя ответственность!
0,0(0 оценок)
Ответ:
alhanovak2
03.10.2021 02:28
Я люблю эти книги безгранично. Пусть другие ищут в них "ляпы", не состыковки и прочую ерунду. А я буду просто наслаждаться событиями в любимом волшебном мире. 
В этот раз, мы с Гарри, Роном и Гермионой, снова философский камень. Как ни странно, приключение оказалось таким же увлекательным как и в первый раз, как и в пятый, как на русском языке, так и на английском. Думаю, что и на китайском я бы усмотрела горячо любимую мной атмосферу. =)) 
Конечно, читать книгу на английском, когда ты знаешь ее на русском наизусть не составляет особого труда. Но все равно, я горжусь собой. Я прочитала книгу на ее родном языке, что может быть приятнее?
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота