zvezdaanara
24.08.2021 10:40

6.Отметить предложение с необособленным деепричастным оборотом, выраженным фразеологическим оборотом.

А. Мальчики бежали сломя голову.

Б.Спят журавли стоя заложив голову под крыло.

В. Роса блестя заиграла на зелени.

7.Отметить предложение с обособленным определением, которое имеет

добавочное обстоятельственное значение.

А.Привлечённые солнцем, бабочки прилетели и кружились около фонарей.

Б.Счастливый , я спустился к оврагу.

В.Ветка была покрыта большими листьями , похожими на перья страуса.

8.Укажите предложение с обособленным определением, выраженным

причастным оборотом. Спишите, расставляя знаки препинания.

А.Солнце великолепное и яркое поднималось над морем.

Б.Мягкое и серебристое море слилось с синим южным небом.

В.Справа у подножия сопок расстилалось большое поле покрытое высокой в рост

человека травой.

9.Спишите предложение с уточняющими членами предложения, расставьте

знаки препинания, сделайте синтаксический разбор предложения.

А.Благодаря массе впечатлений день для Каштанки незаметно.

Б.В траве около высоких муравейников цвели фиалки и ландыши.

В.Несмотря на сильные морозы ребята с увлечением катались на коньках.

10.Переведите предложения на русский язык, перевод запишите. Расставьте

знаки препинания. Выделите обособленные члены предложения.

- Перестрибуючи одна через одну хвилі кидались на берег і тут затихали .

- Закрасивши увесь схід палко рожевим цвітом сонце ще не рушало з-за гори ще

не блиснуло ні одним променем над землею.

- Земля облита дощем була дуже спокійна і чиста.​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
krikstoon1
23.04.2023 05:37
1) история слова джинсы

джинсы мужские или женские брюки из плотной хлопчатобумажной ткани, узкие спортивные брюки, окрашенные индиго, дающим на хлопке бархатистый цвет, а также иными красителями в голубой, чёрный и др. цвета.

название относилась к английскому написанию итальянского в городе Генуя, где производился этот вид ткани для парусов. второй европейский центр по производству этой ткани - г. Ним во Франции определил другое название- "Деним".

в 1853 в США выходец из Германии ливай страусс стал известен как один из изобретателей джинсов и как как предприниматель, наладивший их производство и сбыт.

2) история слова работа

работа происходит от древнерусского рабства, неволя. то есть изначально это слово означало, работать на кого-либо, по принуждению под невольно.

в слове работа первоначальная выделялся корень -раб-. со временем данное слово стало обозначать любой труд, рабочий-человек трудящийся , я а корень слова -робот-, -рабоч-.

0,0(0 оценок)
Ответ:
camcalol
26.03.2023 10:05
вот держи

Объяснение:

Никто не будет отрицать, что наиболее популярная и актуальная

цель изучения иностранного языка, в нашем случае русского языка

как иностранного,— это овладение устной разговорной речью, умение

вести устный диалог. Сначала вситуациях бытового общения, азатем

ив профессиональном общении на русском языке. Но влюбом случае

навыки разговорной речи, говорения и свободного аудирования, т. е.

«разговора» как аспекта обучения, являются востребованными на всех

этапах обучения русскому языку как иностранному.

Однако для всего этого исам преподаватель должен обладать четкими представлениями осущности разговорной речи, оее месте всистеме национального языка, об основных ее разновидностях, свойствах

ифункциях.

Между тем разговорная речь относится к числу понятий и, соответственно, терминов отечественной русистики, которые остаются неоднозначными, неточными, не до конца проясненными: улингвистов

нет общепризнанного представления оразговорной речи, как нет ясного понимания терминов «разговорность», «просторечие», «жаргон»,

вкоторые нередко вкладывается разный смысл.

I. Что такое разговорная речь? Как соотносятся разговорная речь

ифункциональный стиль литературной разговорной речи?

Некоторые ответы на эти вопросы можно найти в работах

извест ных ученых. Так, Т. Г. Винокур в 1968 г. писала: разговорная

речь — это «один из двух возможных <…> типов реального языкового проявления» [Винокур, 1968. С. 13]. О. Б. Сиротинина в 1969 г.

дает следующее определение: разговорная речь— «устная литературная форма непосредственного общения» [Сиротинина, 1969. С. 373].

Если обобщить перечисленные формулировки, то можно выделить

ключевые понятия, составляющие сущность разговорной речи:

• спонтанность— ее отмечают все исследователи, но разными словами: «реальное», «непосредственное», «непринужденное» общение;

• устность, или устная форма общения (О.Б.Сиротинина, О.А.Лаптева, Б.М.Гаспаров);

• литературность, или нормативность, на которую указывают все

специалисты по разговорной речи.

Действительно, чтобы осознанно выбирать, использовать риторический прием, нужно владеть

стилем, быть хотя бы элементарно образованным человеком.

Сделаем предварительный вывод: разговорная речь как тип (разновидность) национального языка— это устное, спонтанное, диалоги-

Публичная разговорная речь направлена на широкий, часто неопределенный круг участников общения иносит втой или иной мере

официальный характер, поэтому она итребует обязательной ориентации на языковую норму, но все же допускает слабосниженные, как их

назвал В. Д. Девкин [Девкин, 1979. С. 155], разговорно-литературные

стилистические средства.

Иное дело обиходная разговорная речь, которая всегда направлена на определенный и обычно узкий круг адресатов, и поэтому

допускает более или менее свободный выбор языковых средств —

нормативных или ненормативных, стандартных или субстандартных, профессиональных или жаргонных — в зависимости от тематики обще ния, от жанровых условий, от личных отношений и языкового вкуса коммуникантов. Вот пример бытового диалога из художественного фильма (по данным Национального корпуса русского языка

Налицо весь спектр живой коллоквиальности: нейтральные слова

иформы, без которых коммуникация невозможна (одевайся, уходи, совсем), слабосниженные разговорные (небось), сниженные фамильярные

образования (сдурела), экспрессив (завалить), атакже характерные для

бытовой коммуникации обороты со свернутым в местоимение, конденсированным смыслом (намеком): мужа своего*— того…

Обиходно-разговорная речь может быть не только бытовой, но

и профессиональной. В. В. Виноградов называл эту последнюю «обиходно-деловым» стилем [Виноградов, 1963. С. 3], который определяется

особыми жанрами общения и включением в речь профессиональных

жаргонизмов. Назову современные, вполне актуальные образования,

которые характеризуют профессиональную обиходную речь: включёнка, двухчастёвка, информационник, быть в*плюсе, проплатить, борт на

взлетке (‘самолет на взлетной полосе’), затаможить, термичка, улучшенка, цветняк ит.п.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота