artemmavericksmesrri
11.11.2020 17:02

русский язык вставьте пропущенные слова сочетания слов в предложении в случае затруднения обращайтесь к слова для справок 6 класс гроза лвва зрелище

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
vikyyyyysya142
23.06.2022 05:13
Из ремесла столяра, плотника, краснодеревщика пришли устойчивые 
выражения без сучка без/и задоринки, бить баклуши, разделать под орех, снять стружку, точить лясы, топорная работа, тютелька в тютельку. Разделать под орех. Значение «разругать», «раскритиковать» появилось 
у этого оборота совсем недавно. А раньше у него был совсем другой смысл: 
«сделать что-либо очень основательно, хорошо». Фразеологизм родился в 
профессиональной речи краснодеревщиков. Изготовление мебели под 
ореховое дерево из других сортов древесины требовало большого труда и 
хорошего знания дела. Затем выражение разделать под орех проникло в 
русский литературный язык. Таким же путем пришли в обиходную речь 
обороты топорная работа и без сучка без/и задоринки.
Без сучка без/и задоринки3 – без каких-либо изъянов, гладко. 
Первоначально так говорили о досках высокого качества, о самой  древесине 
и о её тщательной обработке. 
Точить лясы – разговаривать, болтать. На Волге издавна славились 
семеновские балясники. Из осиновых плах выделывали они фигурные 
балясины для украшения перил, балконных поручней, оконных рам. Работа 
эта считалась сравнительно легкой и несерьезной: вытачивать столбики, 
резать из них безделушки, головки зверей, петушков, вазы, кувшинчики, – 
это вам не дом ставить. Балясники украшали своей затейливой пестрой 
резьбой и волжские суда. Постепенно этот промысел исчез, но память о 
3Задоринка –  шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски.
балясниках осталась в живой речи. Веселыми были они говорунами: точили 
балясы (или лясы) и пели, вели бойкий шутливый разговор. 
Тютелька в тютельку – точь-в-точь до самых мелких деталей. 
Восходит к слову "тютя" и в диалекте обозначает "удар, попадание". Когда 
топор столяра точно попадал в одно и то же место, это и значило, что 
попадает он "тютелька в тютельку". 
Из ремесла слесаря появились фразеологизмы закручивать гайки, 
тянуть клещами.
Профессия кузнеца пополнила фразеологический словарь оборотами 
доводить до белого каления, между молотом и наковальней.
Довести/доводить до белого каления – разозлить до предела, до 
бешенства. Прежде чем металл при ковке или плавке расплавится и закипит, 
он, в зависимости от температуры, светится по-разному: сначала красным 
светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. 
Из ремесла ткача, прядильщика появились выражения затрапезный 
вид, попасть впросак.
0,0(0 оценок)
Ответ:
slappy337
31.07.2021 03:41

Кто не бывал в Уссурийской тайге, тот не может представить, какая это чащоба. Не раз случалось подымать с лежки зверя, и только треск сучьев указывал, в каком направлении уходил он. По такой тайге мы шли уже в течение двух суток.

Погода не благоприятствовала нам: моросило, и на тропинках стояли лужи, с деревьев падали крупные редкие капли.

Вьючный обоз должен был давно обогнать нас, а между тем сзади, в тайге, ничего не было слышно. Обеспокоенные этим, мы с Дерсу [проводник] пошли назад. Неожиданно остановившись на полуслове, он попятился назад и, нагнувшись, стал рассматривать что-то на земле. Я подошел к нему и обомлел: свежие отпечатки большой кошачьей лапы отчетливо выделялись на тропке. Однако следов, когда мы шли сюда, не было. Я это помню, да и Дерсу не мог бы пройти мимо них. Теперь, когда мы вернулись навстречу отряду, они появились и направлялись в нашу сторону. Очевидно, зверь шел по пятам: несмотря на лужи, вода не успела еще наполнить следы, вдавленные лапой тигра. Хищник, несомненно, только что стоял здесь и, когда услышал наши шаги, спрятался где-нибудь в бурелом.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота