Лес уже сбросил (пишется приставка с-, так как приставки з- в русском языке не существует) листву (в корне пишется «и», проверочное однокоренное слово – лист).
2) Дни наступили (пишется приставка на-, так как приставки но- в русском языке не существует) пасмурные, но тихие, без ветра, настоящие дни поздней (в корне пишется «д», проверочное однокоренное слово – опоздать) осени (в корне пишется «е», проверочное однокоренное слово – осенний; окончание -и; 1 склонение, родительный падеж).
3) В такую пору нет большей от большей радости (окончание: -и; 1 склонение, родительный падеж), чем надеть тёплую куртку и отправиться (пишется приставка от-, так как приставки ат- в русском языке не существует) в лес.
4) Природа (в корне пишется «и», словарное слово) как будто задумалась (пишется приставка за-, так как приставки зо- в русском языке не существует), будто ждёт прихода зимы (в корне пишется «и», проверочное однокоренное слово – зимний), ждёт, когда мягкие (в корне пишется «г», проверочное однокоренное слово – мягок) хлопья (разделительный мягкий знак) снега укроют всю землю.
Письменная коммуникация не является чем-то новым для психотерапии (Пирсон, 1965). Альберт Эллис (1965) случайно открыл, что, когда воспаление гортани не позволяло ему словесно передавать интерпретации, и он вынужден был обратиться к письму, пациенты значительно быстрее добивались успеха. Кроме того он указал, что терапия в письменной форме исключает влияние присутствия терапевта, что позволяет провести более достоверную проверку эффективности психотерапевтических техник.
Бартон (1965) также анализировал преимущества и недостатки письменной коммуникации в терапии. К опасностям, связанным с такой формой коммуникации, он относил возможность: