Я очень люблю свой дом. Мне в нем очень уютно и спокойно. В нем живет моя самая любимая, родная и дружная семья.
Что значит для меня выражение «мой дом»? Это не просто стены окружающие меня, потолок над моей головой и пол под моими ногами. Нет, это не самое главное. Самое главное для меня – это та окружающая атмосфера, в которой мы живем.
Мы живем в небольшой трех комнатной квартире, где есть две спальни. Одна из которых принадлежит мне, а вторая родителям. Есть зал, в котором мы собираемся по вечерам или в выходные дни всей семьей разговариваем и обсуждаем интересные темы, смотрим телевизор. Так же в зале мы принимаем гостей.
Любимое мамино место в нашем доме – это кухня. Основное время после работы мама уделяет кухне. Моя мама очень любит готовить и печь, поэтому кухня – это ее. Так же мама у нас отвечает за порядок в доме. Но мы с папой стараемся ей чем можем. Ведь придя с работы, домой маме надо приготовить покушать, постирать. Уделить внимание каждому из нас, если мне, что-то не понятно по урокам она пытается мне
Источник: Сочинение на тему Мой дом
Кратко: Фразеологизм - это устойчивое выражение. Оно состоит из слов, которые в данном случае используются в переносном значении. При этом, если убрать какое-то слово из фразеологического оборота, он потеряет свой первоначальный смысл.
Целиком: Фразеология — раздел науки о языке, изучающий лексически неделимые сочетания слов — фразеологизмы: рукой подать (`близко`), от руки (`рукописный`), на руку (`полезно`), собаку съесть (`опытность`), кинуть камень в огород (`оскорбить`) и т. д.
Фразеологизм (или фразеологическая единица, фразеологический оборот) — сложная, многогранная единица языка, которая состоит минимум из двух слов. Слова в составе фразеологизма теряют свою самостоятельность, переосмысливается их конкретное значение: остаться без ног — `сильно устать`, держать в руках — `держать в подчинении`. Здесь отражаются отголоски первобытно-образного мышления, творческая сущность языка, изначальное отношение говорящего к явлению — положительное: рыцарь без страха и упрека или отрицательное: без царя в голове, олух царя небесного. В отличие от слова, значение фразеологизма — единое, целостное, обобщенное, всегда экспрессивное. Фразеологизмы не создаются в процессе речи, а воспроизводятся говорящим. Поэтому освоить фразеологический состав языка труднее, чем лексический. Нужно знать свою культуру, помнить пословицы, поговорки: Злое семя крапива — не сваришь из него пива.
В отличие от слова, которое имеет систему форм и образовывать новые слова, фразеологизм неизменен, он воспроизводится в постоянном составе, его форма устойчива, ее изменение влияет на значение оборота; ср.: на руках (у кого) — `быть, иметься в наличии`; взять себя в руки — `успокоиться`; взять в руки (кого) — `заставить повиноваться`. Невозможна и замена слова в составе оборота: За семь верст киселя хлебать (ср.: за десять верст...).
Однако фразеологизм и похож на слово. Как и слово, он имеет одно лексическое значение: с открытым забралом — `не скрывая намерений` либо систему значений (многозначность): с налета — 1. `на полном ходу, не останавливаясь`; 2. `не задумываясь`, `без промедления`. Как и слова, фразеологизмы имеют синонимы: тертый калач, стреляный воробей (`опытный человек`), антонимы: тощий карман — толстый карман; омонимы: пускать петуха (`издавать писклявый звук`) — пускать петуха (`поджигать`).