капо́т → безударная гласная: словарное слово.
маши́на → 1) безударная гласная: словарное слово; 2) жи/ши пишем с И.
ма́сляный → одна Н в суффиксах прилагательных -АН, -ЯН.
рулево́й → в безударной позиции пишется суффикс -ЕВ.
собра́ть → безударная гласная: со́бранный.
сдвинуть → приставка с-, приставки з- в русском языке не бывает.
отвинти́ть → безударная гласная: ви́нт.
(о) бензи́не → безударная гласная: словарное слово.
(в) ма́сле → безударное окончание: 2 склонение, предложный падеж (в окне́ - 2 скл., ударное окончание).
ско́рость → 1) суффикс -ость; 2) Ь - показатель мягкости.
Объяснение:
1) Олицетворение:
"душе лениться"/ "душа обязана трудиться"
2) Фразеологическое выражение:
толочь воду в ступе
сорвать последнюю рубашку
держать в черном теле
не снимать узды
Метафора (переносный смысл):
Гони ее (душу) от дома к дому
Эпитет (выразительность слова):
"утренняя заря"
"жить … по-человечьи"
Повторы:
"И день и ночь, и день и ночь"
Антитезы:
"Она рабыня и царица, она работница и дочь"
Анафора (повторение слова «она» в начале строф):
«Она рабыня и царица,
Она работница и дочь,
Она обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!»