Прилагательные:радостным (огоньком), бледное(лицо), маленькой (приятельницы), бледное крошечное (создание), прозрачные и тонкие (руки), тонкая (шея), длинные и роскошные (волосы), грязное и старое (платье). Автор с особой точностью показывает "хрупкость" девочки(лично мне кажется, что она походит на фарфоровую куклу :о ): она была маленькой, с бледным лицом, прозрачными и тонкими руками, тонкой шеей и с роскошными длинными волосами. Даже в в грязном и старом платье её образ кажется нам весьма милым. "Она смеялась." "Смех... отдавался в наших сердцах", "глаза ее загорались радостным огоньком". Авторо даже сравнивает её с цветком (полевым колокольчиком). Это показывает очень теплое и трепетное отношение писателя к героине.
БСП: Пахла шелковая шаль далекими неведомыми запахами, радужные узоры ее питали бабью зависть. Шел с ней за арбой с имуществом по хутору — высыпали на улицу все, от мала до велика. ССП: Пленная турчанка сторонилась родных Прокофия, и старик Мелехов вскоре отделил сына. Прокофий кинулся в дом, но в сенцах его догнали. СПП: Ребятишки, пасшие за прогоном телят, рассказывали, будто видели они, как Прокофий вечерами, когда вянут зори, на руках носил жену до Татарского, ажник, кургана. Решилось все после того, как самая отчаянная из баб, жалмерка Мавра, сбегала к Прокофию будто бы за свежей накваской. С разными видами связи: Прокофий обстроился скоро: плотники срубили курень, сам пригородил базы для скотины и к осени увел на новое хозяйство сгорбленную иноземку-жену. Казаки сдержанно посмеивались в бороды, голосисто перекликались бабы, орда немытых казачат улюлюкала Прокофию вслед, но он, распахнув чекмень, шел медленно, как по пахотной борозде, сжимал в черной ладони хрупкую кисть жениной руки, непокорно нес белесо-чубатую голову, — лишь под скулами у него пухли и катались желваки да промеж каменных, по всегдашней неподвижности, бровей проступил пот.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку