КУКУ2007
13.02.2023 12:54

Сочинение на тему 100 лет республики башкортостан, ​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
двоишник55
04.12.2021 07:25
Можно озаглавить проще: «В русский язык лезут чужие слова». Лезут (в основном англицизмы) усилиями горе-журналистов, болтунов на телевидении и прочих представителей «масс-медиа и PR», по-русски говоря, представителей средств массовой информации, агитации и пропаганды. Я не считаю, что это очень страшно и что надо бить в набат. Заметьте, что в предшествующей фразе за замечанием «по-русски» корневых русских слов почти нет. Ну и что? Эти и тысячи других нерусских слов стали своими в русском языке и теперь только лингвисты задумываются над их происхождением. Но часто процесс заимствования в современном русском языке (использование новых заимствованных иностранных слов, не вошедших в русский язык) определяется: — или незнанием соответствующих русских слов (как будто это перевод на русский иноязычной фразы роботом, который не знает всех слов русского языка и оставляет исходное слово), — или нежеланием сделать текст понятным для целевой аудитории из-за снобизма или лени; — или желанием сказать «ор-ригинально» или показать себя «в теме» Вот к таким проявлениям «заимствований» стоит привлечь внимание, заострить, так сказать, копьё, в надежде, что мы пореже будем с такими «заимствованиями» сталкиваться. Читать статью на русском языке со словарем — не дело.

Конечно, всё не так просто. Процесс заимствования слов в русском языке неизбежен. Бывает, что нового понятия на русском языке просто нет, и его надо описывать многими словами. Зачастую англоязычные термины короче русского слова, и тем более, описания (например, ритейл — розничная торговля). Русский язык, по-видимому, утратил создавать свои ёмкие короткие слова для описаний не наших идей, процессов, товаров и пр. (как, например, «самолёт»).

Однако, из факта, что в английском слова много короче, чем в русском, никто не делает вывод, что нужен «поголовный переход на английский язык». Думаю, что не страшно, если будет несколько слов вместо одного! Отметим, что англичане или американцы используют в качестве терминов простые, вполне понятные им слова, например, «фуд-корт», и не смущаются их простотой. Но заимствование слов — еще полбеды. Совсем плохо, когда происходит вытеснение, замещение русских слов иностранными: премия — бонус, направление — тренд, творческий — креативный и пр. Вот с этим надо «просто-таки нещадно бороться»!
0,0(0 оценок)
Ответ:
1лолкекчебурек1
04.12.2021 07:25
Ну напиши как ты наблюдаешь за всем этим из окнанапример ты смотришь, а там идёт снег, опиши его:мягкий, снежный, белый, голубой, скрящий, шуршачий. Потом напиши какие дома ты можешь увидеть: большие, снежные, покрыты снегом, отливающие цветом снега(всё это на крыше, напиши что крышы у них(по всему что я написала)), затем какая дорога, скучная,белая, болие сугробы, ни одной зелёной травинкизатем опиши картинку в целом: грустно смотреть на улицу, весело смотреть наулицу, что ты хочешь покататься на санках по ней, поиграть в снежки с друзьяминапиши ещё в конце такими словами: "Моя улица зимним днём, великолепна!"
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота