noname298
05.08.2021 20:42

Прочитайте внимательно отрывок из книги в солоухина трава

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
osokina78
06.01.2021 10:23
 Заимствованные слова  в разных языках мира  по-разному влияют на обогащение словарного состава. В некоторых языках они не оказали такого влияния, которое могло существенно отразиться на словарном составе языка. В других языках , например русском, заимствование в разные исторические эпохи имели действительно существенное влияние на словарный состав языка. Первые заимствования иностранных слов в русском языке отражают взаимодействие славян с иранскими, немецкими, скандинавскими, финно-угорскими и другими племенами и позволяют судить о хронологии и характере этих ранних контактов. Русско-английские контакты относятся к более поздним и имеют большое значение в истории русского языка, а также играют значительную роль в процессе его сближения с другими европейскими языками. Начало англо-русских взаимоотношений относится к ХVI в. Почему именно английские слова становятся всё более популярными в России? Однозначно на этот вопрос ответить невозможно. Во-первых, на протяжении  нескольких последних десятилетий английский язык становится основным языком-донором. Во-вторых, английские слова более экономичны и рациональны по сравнению со своими русскими словами-синонимами. В-третьих, новые слова приносят нам бизнес и политика, а также средства массовой информации. Процесс проникновения английских слов в русский язык не проходил спонтанно, это достаточно длительный процесс, который насчитывает не одну сотню лет. Э.Ф. Володарская выделяет пять этапов вхождения английских заимствований в русский язык. Первыми проводниками  английских слов в русский язык были русские послы при дворе английских королей Елизаветы I и Якова, а также первые английские специалисты в области медицины, горного дела, кораблестроения, военного дела, активно внедрявшие английскую специальную терминологию. В основе раннего заимствования английских слов лежала безусловная необходимость, с которой первые российские  дипломаты сталкивались при составлении  донесений, "статейных списков" московскому правительству. В них они активно использовали названия английских административных должностей, а также слова из общественно-политической и торговой терминологии. К заимствованным словам этого периода относятся ерль (earl), лорд (Lord), алдраман (aldennan), лорд трезер (Lord Treasurer), чuфджестес (Chief Justice), лорд кипер (Lord Кеерег) и другие. Второй период активного вхождения английских слов в русский язык начинается во время правления Петра 1 (1682-1725). Эпоха Петра I ознаменовалась е
0,0(0 оценок)
Ответ:
katiabrandt17
30.07.2021 13:47
Знаменитые - Знаменит(корень),ые(окончание).
Шпили - шпил(корень),и(окончание)
Возвышающиеся - воз(приставка)выш(корень)а(суфикс)ющ(суфикс)е(окончание)ся(это считается возвратной частью глагола)
невой - нев(корень) ой(окончание)
делают - дел(корень) а(суфикс) ют(окончание)
выше - выш(корень) е(окончание)
низкое - низ(корень),к(суфикс),ое(окончание)
облачное - облач(корень)н(суфикс)ое(окончание)
Петербургское - На счёт этого я не уверенна,не буду говорить.
небо - неб(корень)о(окончание)
подавляют - по(приставка) дав(корень) л(суфикс вр.)я(суфикс) ют(окончание)
заслоняют - за(приставка)слон(корень)я(суфикс)ют(окончание)

Думаю так)
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота