Gungame02
06.11.2020 09:52

1. В яких рядках усі іменники є назвами істот: 1) народ, коваль, боєць, муха, товариш, шпроти, курча;
2) буквоїд, покійник, студентка, стратег, краб, професор, соловей;
3) людство, президент, риба, лісовик, фіалка, комар, півень;
4) білоручка, телятко, німфа, сорока, кажан, донжуан, лосось?
2. Визначте, в яких рядках усі іменники є назвами неістот:
1) весна, дуб, братство, комашня, рука, день, соломинка;
2) вапно, радість, терен, голова, ґедзь, повість, сувенір;
3) тополя, онук, ластівка, будинок, килим, гарбузиння, азот;
4) хліб, символ, голота, визволення, дружба, івасі, вечір?
3. У якому рядку (рядках) усі іменники мають чоловічий рід:
1) манжета, магараджа, рівня, гуща, пустеля, хлоп’я, комашня;
2) розвій, кефаль, прив’язь, прихвостень, фланель, ситець, лазур;
3) дріб, нероба, степ, тюль, Керч, прорість, тюлень;
4) біль, нежить, воєвода, креп, Сибір, меланж, минтай?
4. У якому рядку (рядках) усі іменники мають жіночий рід:
1) мозоль, приріст, кахля, пашниця, скатерть, молодість, лазур;
2) премія, розкіш, міць, гиря, суддя, голубінь, сутінь;
3) вість, форель, чергова, сушеня, юнь, мурашня, постеля;
4) мазь, панна, миля, тесля, комашня, манія, пашниця?
5. У якому рядку (рядках) усі іменники належать до спільного роду:
1) староста, нечеса, сирота, лівша, професор, теща, сорока;
2) нероба, воєвода, задирака, Саша, базікало, каліка, заметіль;
3) листоноша, нездара, бідолаха, білоручка, убивця, плакса, ледащо;
4) забудько, дідище, недоріка, городище, бабисько
6. У яких рядках усі іменники подвійного роду:
1) пасовище, задирака, бабище, дівчисько, носище;
2) зайчисько, дубище, льодище, головище, багнисько;
3) свекрушисько, незнайко, вовчище, хлопчисько, дружище;
4) вітрище, звірятко, пожарище, рева, пасовисько?
7. З’ясуйте, в якому рядку (рядках) усі іменники вживаються тільки в однині:
1) школа, вода, ворота, павутиння, малина, біг, ромб;
2) гордість, розвиток, гіпюр, Олеся, успіх, зібжжія, іній;
3) любов, ніч, дощ, буря, Орел, вояцтво, звук;
4) темп, жир, здивування, колосся, Слава, біль, сталь;
5) гусінь, мить, слава, подія, грам, стиль, вишиванка.
8. У яких рядках усі іменники вживаються тільки у множині:
1) події, канікули, здобутки, шахи, вила, в’язи, радощі;
2) ресурси, переговори, окуляри, дріжджі, Сочі, дрова, гроші;
3) відвійки, цимбали, Черкаси, фінанси, штани, сани, вінця;
4) оглядини, явища, люди, Суми, граблі, хитрощі, ясла;
5) колоски, ворота, змовини, лижі, ножиці, ночви, помиї?
9. Визначте, в яких рядках усі іменники можуть мати форми однини і множини:
1) гуска, тінь, вечір, яблуня, серце, село, туман;
2) щастя, мед, ромашка, знання, масло, цвіт, зима;
3) горіх, мозоль, доповідь, хлоп’я, танець, обличчя, відсоток;
4) монолог, ягідка, дарунок, діалог, метр, підпис, зоря;
5) зошит, зміна, горно, вершник, лінія, бюлетень, перерва?
10. У якому рядку (рядках) усі іменники належать до І відміни:
1) Чернігівщина, мати, дітвора, сон-трава, сім’я, осінь, лисичка;
2) молотарка, комашня, ткачиха, надія, дітлашня, школа, гиря;
3) зернина, мачуха, друкарня, мрія, буря, недотепа, Ілля;
4) бабка, весілля, історія, стежка, комашня, Костя, горлиця;
5) крейда, земля, нероба, перерва, картопля, статуя, Вася?

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
EmireTyan
06.02.2023 19:41

До особливостей наголошування слів української мови належать:

– наголошування слів з рухомим наголосом (віз, везла́);

– наголошування слів з усталеним наголосом, переважно іншомовних (кварта́л, кіломе́тр, аристокра́тія);

– подвійне наголошування слів (за́вжди́, по́ми́лка);

– наголошування складних слів (прива́тнорабовла́сницький, ра́боторгі́вля);

– наголошування іншомовних слів, які можуть становити труднощі у вимові (фено́мен, до́гмат, гене́зис);

– наголошування слів, форм слів, відповідники яких у російській мові або в діалектному мовленні мають відмінні наголоси (ки́дати, нови́й, ви́падок, віднести́,);

– наголошування слів з метою розрізнення їх значень (ви́ходити і виходи́ти, забі́гати і забіга́ти).

В українській мові є правила акцентуації, які поширюються на певні групи слів:

– дієслова вести́, нести́ і под. мають наголос на останньому складі, слово бути в інфінітиві та у формах майбутнього часу – на першому, а в минулому часі одн. (жін. та сер. р.) й мн. – на останньому (бу́де, бу́дуть, була́, були́ тощо);

– іменники на -ання наголошуються, як їх твірні дієслова (розв’яза́ння, планува́ння тощо); у двоскладових іменниках наголошується останній склад (знання́, звання́ тощо);

– абстрактні іменники на -ин-а, утворені від прикметників, мають наголос на останньому складі (величина́, новина́тощо);

– географічні назви на -щин-а, -чин-а мають такий наголос, як і слова, від яких вони утворені (Ки́ївщина, Доне́ччина);

– відіменникові та віддієслівні іменники з префіксами ви-, від-, за-, на-, над-, об-, пере-, під-, по-, при-, про-, роз-, мають наголос здебільшого на префіксах (за́хід, ро́зстріл, за́тишок, пере́біг, при́повідка тощо); винятки розгро́м, зачи́н, набі́р;

– переважна більшість іменників у множині має наголос на закінченні (листки́, сторінки́ тощо);

– однаково наголошуються слова такого типу творення, як аристокра́тія, демокра́тія; діало́г, катало́г тощо; числівники одина́дцять, чотирна́дцять, п’ятдеся́т, шістдеся́т тощо; більшість слів однакового типу творення мають різний наголос, напр.: вимика́ч, шука́ч і вини́щувач, випро́стувач; міліме́тр, кіломе́тр і баро́метр, термо́метр тощо.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Ди1233
15.03.2022 09:09

Популярність пісні Семена Климовського «Їхав козак за Дунай» безпрецедентна. Її співали вже в середині вісімнадцятого століття. Мотив розлуки козака з коханою дівчиною, образний лад пісні, характер мелодії дають підстави називати її романсом.

У добу романтизму було написано інші тексти, які виконували на мелодію «їхав козак за Дунай». Митці створювали нові варіації на тему української пісні. Це арія Лести в однойменній опері віденського композитора Кауера, опера Кавоса «Козак-віршувальник», вірш Пушкіна «Козак», Варіації для скрипки з оркестром Аляб’єва… 1860 року історик Микола Закревський зауважив, що ця пісня «відома всій освіченій Європі».

1808 року в Чорному лісі під Баден-Баденом місцева знать влаштувала «садове свято», у якому брали участь і гості з Росії. На святі був присутній композитор Христоф Тідге, який, почувши пісню про розлуку козака й дівчини, переробив твір. З того часу німці вважають цю версію української пісні власним фольклорним скарбом.

За обробку пісні «їхав козак за Дунай» узявся сам Бетховен! Композитор був у приятельських стосунках з Андрієм Розумовським, послом Росії в Австрії, який у своєму віденському палаці зберігав велику кількість музичних видань. Андрій Розумовський мав глибокі почуття до землі й культури своїх предків. Пам’ять про Батурин жила в цій родині. Бетховен зацікавився українським музичним фольклором. В його обробці пісня «їхав козак за Дунай» оновилася: голос виконавця зазвучав у супроводі фортепіано, скрипки й віолончелі; маршовість поступилася більш повільним і ніжним тонам.

Чи міг уявити Семен Климовський, що доля виявиться такою прихильною до його пісні, яка облетить усі материки, потрапить до німецького фольклору, що її співатимуть навіть американські ковбої?

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота