
Объяснение:
При изготовлении деталей на токарном и фрезерном станках используют ту же графическую документацию, что и при изготовлении деталей из сортового проката: чертежи, эскизы, технические рисунки (рис. 41).
Рис представления изделий, выполненных на токарном и фрезерном ;”“ЛИ|ИИ станках: а — сборочный чертёж воротка: 1 — зажим; 2 — ручка;
б — технический рисунок пробойника; в — технический рисунок кондуктора для сверления отверстий: 1 — корпус; 2 – ручка; 3 — основание; 4 — втулка
74
Многие детали имеют внутренние поверхности (пазы, отверстия), форму которых невозможно определить по виду, изображённому на чертеже. Чтобы показать подробности конструкции, используют секущие плоскости (рис. 42, а-в). С их можно мысленно разрезать деталь и получить изображения, называемые сечениями и разрезами.
На сечении показывают только то, что находится непосредственно в секущей плоскости (рис. 42, д). Разрез — изображение рассечённой детали, показывающее, что находится в секущей плоскости и что размещается за ней (рис. 42, г). Штриховку на разрезе и сечении наносят только в тех местах, где секущая плоскость рассекает деталь.
Рис. 42. Получение сечения и разреза: а — деталь с секущей плоскостью;
б — рассечённая деталь; в — обозначение секущей плоскости на чертеже; г — разрез; д — сечение
Для металлических изделий применяют штриховку тонкими сплошными линиями на небольшом расстоянии друг от друга под углом 45° (рис. 48, а). Неметаллы (например, резину или пластмассу) штрихуют крест-накрест (рис. 43, 6), древесину — как показано на рисунке 43, в.
Детали, изготовленные на токарном станке, имеют форм}’ тел вращения — цилиндра, конуса, шара. На чертежах таких деталей обязательно изображают осевую штрихпунктирную линию (рис. 44). Детали, изготовленные на фрезерном станке, обычно имеют призматическую форму. Например, ручку воротка, изображённого на рисунке 44, следует изготовлять на токар-
75
Рис. 43. Виды штриховки -нпянн деталей в сечениях и разрезах: а — металлы и твёрдые сплавы; б — неметаллические материалы;
в — древесина
ном станке, а зажим воротка — на фрезер-ном.Торцевые кромки деталей вращения, как правило, срезают на конус — так образуется фаска. Фаска облегчает сборку деталей и защищает руку токаря или слесаря-сборщика от порезов. Обозначение фаски показано на рисунке 44. В обозначении 1 X 45° цифра 1 показывает высот}’ фаски (мм), а 45° — угол, под которым её срезают.
На ручке воротка справа (см. рис. 44, а) изображена наружная резьба Мб. Буква М обозначает, что резьба метрическая, а цифра показывает, что наружный диаметр резьбы равен 6 мм. Если мысленно рассечь метрическую резьбу секущей плоскостью, проходящей через ось вращения детали, то сечение будет представлять профиль резьбы в виде треугольных вершин и впадин. Угол профиля а — угол между боковыми сторонами витка, для метрической резьбы а = 60° (см. рис. 60, а). На рисунке 44, б показана внутренняя резьба в гайке.
Резьбовые соединения деталей очень распространены в технике: тиски крепятся к верстак}- болтами и гайками, натяжение полотна ножовки регулируется с гайки и подвижной головки с резьбой и т. д.
Рис. 44. Чертежи деталей с резьбой, изготовленных на станках: а — токарном — руЧКа воротка; б — фрезерном — гайка
76
Практическая работа № 13
фаску?
IVEJOURNAL
ВОЙТИ

lex_kravetski
30 июля 2008, 10:00
1
77
Кванторы и отрицание
Граждане в разной форме интересуются примерно одним и тем же вопросом: как же так получается, что «не умею плавать» означает «не умею плавать никак», а «умею плавать» означает «умею плавать хоть как-то»? И наоборот, почему из «умею плавать брассом» следует «умею плавать», а из «не умею плавать брассом» не следует «не умею плавать»? Граждане, заранее подученные мной, усматривают в такой ассиметрии признаки двоемыслия. Вроде как для положительных утверждений используется одна логика, а для отрицательных – другая. Вроде как они не равны получаются. Двойные стандарты.
Бдительность, конечно, это очень хорошо. Нельзя не порадоваться, что граждане перестают глотать не проверяя всё подряд, а напротив сразу всё проверяют. Однако вопрос, похоже, необходимо разъяснить, поскольку граждане испытывают и с ним проблемы тоже.
Итак, вопрос касается утверждений с кванторами. Кванторы как правило используются в количестве двух штук. Есть квантор «все» и есть квантор «существует». Записываются они, соответственно,  и .
Кроме квантора в подобных выражениях существуют ещё переменные и предикаты. Предикат – это функция от переменной. А сами переменные – это места для подстановки элементов множества.
Например, есть у нас стадо коров и некоторое утверждение, касающееся именно этих коров (а не всего стада в целом). Тогда мы можем сказать «для x выполняется P(x)», где x – переменная, на место которой мы можем подставлять каких угодно коров из стада, а P(x) – это утверждение про корову.
Таким образом, «корова – белая» у нас превратится в «для x (корова) выполняется P(x) (быть белой коровой)». Корова пока что у нас не конкретная, а корова вообще. Соответственно, мы можем в данное выражение начать подставлять реальных коров и получать утверждения «корова Зорька – белая», «корова Тонька – белая» и так далее. В общем, тут всё как в математике с функциями: f(x) = sin(x), f(1) = sin(1), f(2) = sin(2) и так далее.
Иногда бывает, что нам надо сказать что-то не про одну корову, а про всех коров в стаде (не путать с «сказать про само стадо»), например, сказать что все коровы в этом стаде белые.
Тогда мы это сформулируем так:
 x P(x)
Что читается в данном случае как «для всех x (коров в стаде) выполняется P(x) (быть белой коровой)». Или же «выберем любую корову и она будет белой».
Второй квантор нужен для того, чтобы сказать «в стаде есть белые коровы».
 x P(x)
Это выражение читается «существуют такие x (коровы), что для них выполняется P(x) (быть белой коровой)». Или «если мы переберём всё коров в стаде, то обязательно обнаружатся белые».
Если же нам следует построить отрицание упомянутых суждений, то мы проделаем следующее:
 x P(x)   x P(x)
Что означает: «не все коровы белые» равносильно «есть коровы, которые не белые». «Равносильно» – это «тождественно». То есть, оба выражения либо верны, либо неверны одновременно. В общем, одно выражение – переформулировка другого.
И обратно же,
  x P(x)   x P(x)
«Не существует белых коров» равносильно «все коровы не белые».
Собственно, отсюда уже можно догадаться, откуда проистекает описанная в самом начале ассиметрия. Дело в том, что если выражение «не умеет плавать» является отрицанием «умеет плавать» (а в русском языке оно им является), то у нас возможны два варианта.
1. «Умеет плавать» означает «умеет плавать хоть каким-то стилем», а «не умеет плавать» означает «не умеет плавать никак».
Если x – это стиль плавания. А P(x) – «уметь плавать стилем x», то
умеет плавать:  x P(x)
не умеет плавать:   x P(x)   x P(x)
2. «Умеет плавать» означает «умеет плавать любым стилем», «не умеет плавать» означает «не умеет плавать каким-то стилем».
умеет плавать:  x P(x)
не умеет плавать:  x P(x)   x P(x)
Так что, если вам хочется, чтобы из «не умеет плавать брассом» следовало «не умеет плавать», то вам необходимо, чтобы из «умеет плавать брассом» не следовало «умеет плавать». И наоборот, если хотите, чтобы из «не умеет плавать» не следовало «не умеет плавать брассом», то обязательно из «умеет плавать» должно следовать «умеет плавать брассом».
Если такие варианты вас устраивают, то вы либо говорите на каком-то альтернативном языке (где данные фразы имеют вот такой вот смысл или же «умеет плавать» не является отрицанием «умеет плавать»), либо не пользуетесь логикой. Как вариант, говорите сами не понимаете чего.