mingazovn
13.01.2022 16:34

Әдепті, әдепсіз, бай мағына беретін фразеологизмдер НАДО

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
NorthIndiana
05.12.2020 18:00
-Сәлем
-Сәлем
-Қайда баражатарсын?
-Мен кинотиатарға, ал сен?
-Мен да, қандай киноға барасын?
-Мен железный человекка барамын.
-, а мен дивергент қараймын.
-Мен дивергенті көрдім, өте қызықты кино.
-Иә, мен железный человекті көрдім, ол маған ұнады. Бул сенін ең жақсы көретін кино?
-Иә, ал дивергент сенін жақсы көретін кино?
-Иә, жақсы мен барам?
-Иә, мен да барам, саубол.
-Саубол.

Привет
Привет
Куда идёшь?
Я в кинотеатр, а ты?
Я тоже, на кокой фильм идёшь?
На железного человека.
, а я дивергент посмотрю.
Я смотрела дивергент, очень интересный фильм.
Да, я видела железный человек, мне он очень понравился. Это твой любимый фильм?
Да, а дивергент твой любимый фильм?
Да, ладно я пашол.
И я, пока.
Пока.
0,0(0 оценок)
Ответ:
vecronika54
29.06.2020 20:34

Шәкәрім аудармалары

ХІХ ғасырдың екінші жартысында Ыбырай мен Абай И.Крылов, А.Пушкин, М.Лермонтов сынды орыс (неміс) ақындарының бірнеше өлеңдерін, мысалдарын аударса, ХХ ғасыр басында қазақтың осы қос Ыбырайы (Ибраһимы) бастаған көркем аударма жасау ісін Шәкәрім жалғастырды. Ол ұлы орыс ақыны А.Пушкиннің қарасөзбен жазылған «Дубровский» («Дубровский әңгімесі») романын, «Метель» («Боран») повесін өлеңмен аударды.

Шәкәрім 1908-10 жылдары ­ау­дарған «Дубровский әңгімесі»1924 жылы Семейде жеке кітап болып басылып шықты. Қазақ ақыны ­Американ

Объяснение:

лучий ответті баса кет

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота